Übersetzungen & Lektorat
Kompetent - erfahren - persönlich

Leistungen

Aus Qualitätsgründen arbeite ich vorwiegend nach dem Muttersprachlerprinzip, d. h. biete Fachübersetzungen fast ausschließlich ins Deutsche an und Lektorat nur von deutschen Texten.


 

Fachübersetzungen

Fachübersetzungen aus dem Englischen und Spanischen ins Deutsche mit Schwerpunkt Medizin, in geringerem Umfang auch in den Bereichen Recht und Wirtschaft. Beispiele für bereits übersetzte Textsorten entnehmen Sie bitte der Liste auf der Seite Fachgebiete.

 

Beglaubigte Übersetzungen

Als öffentliche bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der englischen und spanischen Sprache bin ich auch befugt, beglaubigte Übersetzungen anzufertigen, d. h. die Richtigkeit und Vollständigkeit meiner Übersetzung zu bescheinigen.

Lektorat
Überprüfung von bereits erstellten Übersetzungen aus dem Englischen oder Spanischen ins Deutsche oder von deutschen Texten mit Schwerpunkt Wissenschaftslektorat. Ein Lektorat umfasst sowohl die Überprüfung von formalen Aspekten wie Rechtschreibung oder Zeichensetzung als auch von inhaltlichen und stilistischen Aspekten.


Bei allen Arten von Aufträgen können Sie sich darauf verlassen, dass Ihre Unterlagen bei mir streng vertraulich behandelt werden.
Als professionelle Sprachdienstleisterin lege ich besonderen Wert auf eine hohe Qualität meiner geistigen Produkte sowie auf eine partnerschaftliche Zusammenarbeit mit meinen Kunden.


 

 



 

 
 
 
E-Mail
Anruf